Transliteration & Translation (Malayalam)
| Text in Syriac | Translation in (Malayalam) | Glossary (Pauline Saluation) Source of the text: 2 Corinthians 13:14 |
|
നമ്മുടെ കർത്താവീശോ മിശിഹായുടെ കൃപയും പിതാവായ ദൈവത്തിന്റെ സ്നേഹവും പരിശുദ്ധാത്മാവിന്റെ സഹവാസവും നമ്മോടു കൂടെ ഉണ്ടാവട്ടെ . ഇപ്പോഴും എപ്പോഴും എന്നേയ്ക്കും ആമേൻ. |
ܛܲܝܒ݁ܘܼܬܹܗ = HIS GRACE ܕܡܵܪܲܢ=OF OUR LORD ܝܼܫܘܿܥ ܡܫܝܼܚܵܐ=JESUS : ܘܚܘܼܒܹ݁ܗ =AND HIS LOVE ܕܐܲܠܵܗܵܐ=OF GOD ܐܲܒ݂ܵܐ:=FATHER ܘܫܲܘܬܵܦܘܼܬ݂ܵܐ=AND COMMUNION / PARTNERSHIP /UNION ܕܪܘܼܚܵܐ ܕܩܘܼܕ݂ܫܵܐ:=HOLY SPIRIT ܬܸܗܘܸܐ=LET IT BE ܥܲܡ=WITH ܟܠܲܢ.=ALL OF US ܗܵܫܵܐ=NOW ܘܲܒ݂ܟ݂ܠܙܒܲܢ=AND AT ALL TIME ܘܲܠܥܵܠܲܡ ܥܵܠܡܝܼܢ=AND FOR EVER AND EVER. |
| Courtesy : Br. Joseph Thekkedath Puthenkudy | ||
| Translation in (Malayalam) | ||
| നമ്മുടെ കർത്താവീശോ മിശിഹായുടെ കൃപയും പിതാവായ ദൈവത്തിന്റെ സ്നേഹവും പരിശുദ്ധാത്മാവിന്റെ സഹവാസവും നമ്മോടു കൂടെ ഉണ്ടാവട്ടെ . ഇപ്പോഴും എപ്പോഴും എന്നേയ്ക്കും ആമേൻ. | ||
| Courtesy : Br. Joseph Thekkedath Puthenkudy | ||
Glossary (Pauline Saluation) Source of the text: 2 Corinthians 13:14 |
||
|
ܛܲܝܒ݁ܘܼܬܹܗ = HIS GRACE ܕܡܵܪܲܢ=OF OUR LORD ܝܼܫܘܿܥ ܡܫܝܼܚܵܐ=JESUS : ܘܚܘܼܒܹ݁ܗ =AND HIS LOVE ܕܐܲܠܵܗܵܐ=OF GOD ܐܲܒ݂ܵܐ:=FATHER ܘܫܲܘܬܵܦܘܼܬ݂ܵܐ=AND COMMUNION / PARTNERSHIP /UNION ܕܪܘܼܚܵܐ ܕܩܘܼܕ݂ܫܵܐ:=HOLY SPIRIT ܬܸܗܘܸܐ=LET IT BE ܥܲܡ=WITH ܟܠܲܢ.=ALL OF US ܗܵܫܵܐ=NOW ܘܲܒ݂ܟ݂ܠܙܒܲܢ=AND AT ALL TIME ܘܲܠܥܵܠܲܡ ܥܵܠܡܝܼܢ=AND FOR EVER AND EVER. |
||
| Courtesy : Br. Joseph Thekkedath Puthenkudy | ||
Transliteration & Translation (English)
| Transliteration in (English) | Translation in (English) | Glossary of Translation |
Taibūṯēh d'māran īšō mišihā w’humbēh dālāhā āwā w’šawtāpūṯā d’ruhā d’qudšā tehawē am kollan hāšā wawkōlswan walālam almīn. Āmēn. |
May the grace of our Lord Jesus Christ, the love of God the Father, and the communion of the Holy Spirit be with us all, now and forever. Amen |
Taibūṯēh - His grace d'māran - of our lord īšō mišihā - Jesus Christ w’humbēh - and his love dālāhā - of God āwā - Father w’šawtāpūṯā - and communion or partnership or union d’ruhā d’qudšā - Holy Spirit tehawē - Let it be am - with kollan - all of us hāšā -now wawkōlswan - and at all times walālam almīn - and for ever and ever Āmēn.- Amen |
| Courtesy : Dr. Joseph J. Palackal | ||
| Transliteration in (English) | ||
Taibūṯēh d'māran īšō mišihā w’humbēh dālāhā āwā w’šawtāpūṯā d’ruhā d’qudšā tehawē am kollan hāšā wawkōlswan walālam almīn. Āmēn. |
||
| Courtesy : Dr. Joseph J. Palackal | ||
| Translation in (English) | ||
May the grace of our Lord Jesus Christ, the love of God the Father, and the communion of the Holy Spirit be with us all, now and forever. Amen |
||
| Courtesy : Dr. Joseph J. Palackal | ||
| Glossary of Translation | ||
Taibūṯēh - His grace d'māran - of our lord īšō mišihā - Jesus Christ w’humbēh - and his love dālāhā - of God āwā - Father w’šawtāpūṯā - and communion or partnership or union d’ruhā d’qudšā - Holy Spirit tehawē - Let it be am - with kollan - all of us hāšā -now wawkōlswan - and at all times walālam almīn - and for ever and ever Āmēn.- Amen |
||
| Courtesy : Dr. Joseph J. Palackal | ||
Aramaic Project Recordings:
| S.No | Artist | Youtube Link | Aramaic Project Number | |
| 1. | Fr. Jose P. Kottaram | Video | AP 54F | |
| 2. | Fr. Mathew Mattam | Video | AP 62V | |
| 3. | Fr. George Plathottam | Video | AP 70Z | |
| 4. | Fr. George Plathottam | Video | AP 70AG | |
| 5. | Jins Mutholapuram, St. Thomas Cathedral. Irinijalakuda | Video | AP 96 | |
| 6. | Fr. Augustine Kandathikkudy | Video | AP 96 | |
| 7. | St. Thomas the Apostle Syro-Malabar Forane Catholic Church, Dallas, Texas, USA | Video | AP 100 | |
| 8. | Fr. Probus Perumalil CMI | Video | AP 119 | |
| 9 | St. Sebastian's Church, Mannarkad, Pala | Video | AP 127 | |
| 10. | Fr. Cyril Thayyil | Video | AP 154 | |
| 11. | Fr. Cyril Thayyil | Video | AP 154 | |
| 12 | Bishop Joseph Kallarangatt | Video | AP 155 | |
| 13. | Bishop Joseph Kallarangatt | Video | AP 155 | |
| 14. | Fr. Varghese (Saji) Mattathil | Video | AP 165-34 | |
| 15. | Fr. Varghese (Saji) Mattathil | Video | AP 165-24 | |
| 16. | Fr Paul Kodamullil ( Pre-1962 Version) | Video | AP 172 | |
| 17. | Fr Paul Kodamullil ( Pre-1962 Version) | Video | AP 172 | |
| 18. | Fr. Cyril Thayyil | Video | AP 190 | |
| 19. | Dr. Joseph J. Palackal | Video | AP 196 |
Christian Musicological Society of India. Do not use any part of this article without prior written permission from the Christian Musicological Society of India. For permission please send request to


