Resources for Reseachers

RR-250 to RR-201

Call Number : RR-206

Guide to Syriac Transliteration

Prepared by

Dr. Joseph J. Palackal

Note on Transliteration

The sound of the Syriac language has taken a life of its own in Kerala. There are several Phonetic peculiarities among the various Syriac Churches of the St. Thomas Christians.omas Christians" target="_blank"> For example, instead of doubling dalaṯ , the Syro Malabar Catholics add a nasal sound. Thus Qaddīšā is pronounced as Qandīšā. The finer distinction among Zayn, semakaṯ and sādē are not discernible. Similarly, hē and hēṯ often sound the same. Also, the finer distincton between the vela fricative hē and voiced velar fricative hēṯ is not distinct. Whereas the Syro Malabar Catholics treat the soft form of ṯaw almost like s, the Assyrian Church of the East treat it similar to th in think; thus, the Syriac word "kārōzūā" appears in print in the Malayalam missal of the Assyrian Church of the East as "kārōsūthā". In View of the differences in the vocalization of several syllables among the Syriac churches, we decided to adapt certian aspects of transliteration system that Raymond E. Brown, Joseph A. Fitmyer and Ronald E. Murphy used in the New Jerome Biblical Commentary (Bangalore: The Theological Publications in India, [1990] 1997). The attempt here is to represent, as far as possible, the syllables as they appear in print. For Example, in the case of doubling, the doubled letter appears in ltalics (qaddiš). The "d" in paranthesis means that the dālad gets doubled in prounciation, without a change in the meaning of the word. The letter that is silent in a word appears in paranthesis, in this particular case, changes the meaning of the word from "Lord" ( Mār) to "my lord (mār[with yod])". Similarly, the word talmīdāw(hy), the two letters hē and yōd, in paranthesis change the meaning from "disciples" to "his disciples."

Joseph J. Palackal, CMI
New York
30 May 2020

Keywords - St. Thomas Christians, Syro Malabar Catholics, Assyrian Church of the East, Joseph J. Palackal CMI, Dr. Joseph J. Palackal , Guide to Syriac Transliteration

Our Mission

Christian Musicological Society of India is an international forum for interdisciplinary research, discussion, and dissemination of knowledge, on the music, art and dance of about thirty million Christians in India, who belong to a diverse set of communities and linguistic groups and follow a variety of liturgical traditions some of which date back to the early Christian era. Founded in 1999 by Dr. Joseph J. Palackal CMI, the Society hopes that such researches will draw attention to the lesser known aspects of India in connection with the rest of the world.

Image



TheCmsIndia.org

AramaicProject.com

ChristianMusicologicalsocietyofIndia.com


Contact Us

Address:
Josef Ross, I st Floor,
Peter's Enclave, Opp. Kairali Apts
Panampilly Nagar, Kochi , Kerala, India - 682036

Phone :  +91 9446514981 | +91 8281393984

Office in North America
Email :
info@thecmsindia.org

Email : library@thecmsindia.org